SIMPLE-QUALITY
SIMPLE-QUALITY

Quality - Keep it simple...!!

AIAG Leitfaden CQI-9

Beitrag 20.08.2008, 13:42 Uhr
Neugierig120155
Neugierig120155
Level 1 = Community-Lehrling
*
Gruppe: Aktivierungsprozess
Mitglied seit: 20.05.2008
Beiträge: 9
QUOTE
Gelöscht durch Admin


danke
   
Beitrag 02.09.2008, 17:26 Uhr
SQ-PSR
SQ-PSR
Level 1 = Community-Lehrling
*
Gruppe: Mitglied
Mitglied seit: 01.09.2008
Beiträge: 17
Hallo zunächst einmal an Alle, welche sich mit der CQI-9 befassen (müssen).

Ich selber bin an vorderster Front mit der CQI-9 beschäftigt und möchte auf diesem Wege zu dem Thema soweit beitragen, wie sich das mit meiner Aufgabe vereinbaren lässt.

Zunächst zur deutschen Übersetzung:
Die Version, welche ich erhalten habe ist allenfalls als Hilfestellung zu gebrauchen um nicht ganz verständliche Elementen vielleicht verständlicher zu machen. Dazu gehört allerdings schon eine Menge Fachenglisch zur Wärmebehandlung, eine gehörige Portion Know How zu den Prozessfragen und der Anwendung im eigenen Prozess und ein bisschen Fantasie.
Ohne dies geht gar nichts. Und zu guter Letzt. Ein paar Punkte zum Schmunzeln ob der Wortwahl im Deutschen gibt es auch.

Die Diskussion um Löten und Sintern sei soweit erklärt, dass dies eine ergänzende Forderung von Ford ist. Löten und Sintern war schon in der Ford W-HTX als Prozessspezifikation enthalten, weil dies, wie die Wärmebehandlung, als spezieller Prozess betrachtet wird. Zumindest wenn bei den Lötprozessen (Durchlauf)Öfen für das Aufschmelzen und Verlöten verwendet werden. Beim Sinterprozess sind Öfen eh im Einsatz.
So sind aus der CQI-9 die für die Prozessführung und Produktprüfungen anwendbaren Fragen zu übernehmen.

Weitere Forderungen für alle Wärmebehandlungsprozesse der Tabellen A-D der CQI-9 sowie Sintern und Löten ergeben sich aus den in den letzten Tagen in den Specific Requirements zur TS 16949 neu hinzugefügten ergänzenden Forderungen zur CQI-9.
Diese zusammen mit der CQI-9 ersetzen dann ein Selbst-Audit nach der W-HTX.
Dort sind auch einige Ergänzungen zu WB-Prozesse genannt, welche die CQI-9 nicht aufführt, wie die Wärmebehandlung im Vakuum.

Hier sei mal angemerkt, dass die W-HTX in vielen Punkten auch oder gerade in den Tabellen A-D mit der CQI-9 übereinstimmt und diese schon zu den Anforderungen der Ford Specific Requirements zur TS 16949 gehörte, als die CQI-9 noch nicht zum Thema wurde.
Also für einige der Wärmebehandler ist das Ganze nicht unbekannt bzw. sie sollte für alle mit den Ford Bedingungen verbundenen Wärmebehandler bekannt sein.

Ein anderer Punkt bisher hier im Forum:
Die CQI-9 gilt eindeutig nicht für Urformprozesse, wie das Gießen (Metalle und Kunststoffe) und nicht für die Warmformgebung durch Walzen oder Schmieden. Sie ist nur anzuwenden für die darin angeführten Verfahren und den hinzugefügten/ergänzenden Verfahren des Anhangs in den Ford Specific Requirements .


Zu weiteren Fragen wenden Sie sich, falls Sie Zulieferer oder in der Zulieferkette mit Wärmebehandlung sind an den zuständigen STAler. GM und Ford haben speziell zu diesem Thema einen Fachmann in die STA Organisation eingesetzt.
   
Beitrag 03.09.2008, 05:48 Uhr
moritzwo
moritzwo
Level 1 = Community-Lehrling
*
Gruppe: Aktivierungsprozess
Mitglied seit: 10.04.2008
Beiträge: 3
Hallo zusammen,

QUOTE
Gelöscht durch Admin


Vielen Dank im Voraus

Wolfgang
   
Beitrag 11.09.2008, 06:12 Uhr
SQ-Marie
SQ-Marie
Level 1 = Community-Lehrling
*
Gruppe: Aktivierungsprozess
Mitglied seit: 11.09.2008
Beiträge: 4
Hallo,

QUOTE
Gelöscht durch Admin


Schöne Grüsse

Marie
   
Beitrag 11.09.2008, 16:47 Uhr
SQ-PSR
SQ-PSR
Level 1 = Community-Lehrling
*
Gruppe: Mitglied
Mitglied seit: 01.09.2008
Beiträge: 17
Hallo Marie,

erst mal zwei Gegenfragen: Wer ist denn mit "Sie" angesprochen? Was bedeutet "Unser Kunde verlangt hierzu eine Bestätigung"?

Nun eine Antwort zu Deiner Frage:

Es gibt keine durch die AIAG autorisierten "offiziellen" Übersetzungen der CQI's, egal ob die 9 oder die 11/12.
Sie wären dann auf der WEB-Seite von AIAG zu beziehen.

Eine Bestätigung zu einer deutschen Version wird wohl vom Kunden nicht verlangt (so liest sich Dein Text im ersten Momment). Wohl aber wahrscheinlich die Durchführung des Assessments.
Die Übersetzung der CQI-9, die hier benannt wird, ist von einem deutschen Wärmebehandler in Eigenregie erstellt worden und absolut nicht verbindlich. Zum Inhalt und Qualität der Übersetzung ist schon Einiges geschrieben worden.

Ob nun auch schon in "Eigenregie" erstellte Übersetzungen zur CQI 11 /12 in Umlauf sind, entzieht sich meiner Kenntnis. Andere Rückfragen bei mir zu diesem Thema werden auch von mir abgewiesen, weil sie für mich "Fachfremd" sind.
Ich kenne diese CQI's bisher nicht und bin auch kein "Experte" auf dem Gebiet, wie gefordert (und will es auch nicht mehr werden, die 9 ist mir genug smile.gif).
   
Beitrag 12.09.2008, 04:44 Uhr
tamtom
tamtom
Level 7 = Community-Professor
*******
Gruppe: Aktivierungsprozess
Mitglied seit: 21.03.2007
Beiträge: 1.082
Hallo Marie,

QUOTE
Gelöscht durch Admin

Das erspart dir dann auch solche hilfreichen Hinweise wie die von PSR das die Nomen nicht "offiziell" übersetzt sind.

An PSR,

ich denke jeder der eine Anfrage wie Marie stellt, ist sich sehr wohl bewußt, das die Übersetzungen rein informativ sind, aber da hier die Forderungen im Rahmen einer Vertragsvereinbarung kommentiert werden müssen, macht es doch Sinn den Inhalt zu kennen? Zumal nicht jeder ds Glück hat sich nur mit einer der Forderungen beschäftigen zu müssen, da ist mit Expertenwissen nichts drin ->prüfen-> kommentieren ->Kunde antworten fertig!
   
Beitrag 12.09.2008, 06:25 Uhr
Neugierig120155
Neugierig120155
Level 1 = Community-Lehrling
*
Gruppe: Aktivierungsprozess
Mitglied seit: 20.05.2008
Beiträge: 9
bitte emailadresse eintragen danke
   
Beitrag 12.09.2008, 14:13 Uhr
SQ-PSR
SQ-PSR
Level 1 = Community-Lehrling
*
Gruppe: Mitglied
Mitglied seit: 01.09.2008
Beiträge: 17
@Tamtom

noch ein anderer Punkt zur kursierenden Übersetzung.

Sie ist
a) nicht offiziell (ja, ich wiederhole)
b) hat im Kopf ein Firmenlogo (bleibt jetzt hier ungenannt)
und
c) hat fairerweise gesagt, auch dieser Firma (sicher erhebliche) Arbeit gekostet.

Kopien sollten also bitte nur nach Absprache mit der Quelle erfolgen, es sei denn ein Vermerk zur Weitergabe steht im Text
(muss noch mal nachschauen).
Ich habe sie auch von der Quelle und gebe sie auch so nicht weiter, sondern nenne allenfalls die Quelle.
   
Beitrag 16.09.2008, 12:04 Uhr
SQ-Marie
SQ-Marie
Level 1 = Community-Lehrling
*
Gruppe: Aktivierungsprozess
Mitglied seit: 11.09.2008
Beiträge: 4
Hallo Tamara,

QUOTE
Gelöscht durch Admin


Vielen Dank.

Marie
   
Beitrag 16.09.2008, 12:06 Uhr
SQ-Marie
SQ-Marie
Level 1 = Community-Lehrling
*
Gruppe: Aktivierungsprozess
Mitglied seit: 11.09.2008
Beiträge: 4
Hallo,

meine E-Mail-Adresse lautet: [email protected].

Vielen Dank.smile.gif

Marie
   
Beitrag 16.09.2008, 12:12 Uhr
SQ-Marie
SQ-Marie
Level 1 = Community-Lehrling
*
Gruppe: Aktivierungsprozess
Mitglied seit: 11.09.2008
Beiträge: 4
Hallo,

QUOTE
Gelöscht durch Admin


Vielen Dank.

Marie
   
Beitrag 30.10.2008, 06:25 Uhr
Hainbach
Hainbach
Level 1 = Community-Lehrling
*
Gruppe: Aktivierungsprozess
Mitglied seit: 30.10.2008
Beiträge: 1
Hallo,

ich habe gerade das Problem das ein Kunde Auskunft über Die CQI-11 und die CQI-12 möchte.
Nun weis ich aber nicht ob das auf unsere Firma überhaupt zutrifft.

QUOTE
Gelöscht durch Admin


Vielen Dank

Hainbach
   
Beitrag 30.10.2008, 20:38 Uhr
SQ-PSR
SQ-PSR
Level 1 = Community-Lehrling
*
Gruppe: Mitglied
Mitglied seit: 01.09.2008
Beiträge: 17
Hallo Heinbach

Die CQI Leitfäden sind leider unter Copyright der AIAG, siehe hier http://www.aiag.org/scriptcontent/index.cfm. Da erhälst Du auch Infos zum Titel bzw. Inhalt.
Kopien dürfen die Erwerber, die die CQI ja selber kaufen müssen, nicht weitergeben.

Die CQI 11 befasst sich laut Titel mit Special Process: Plating System Assessment

und die CQI 12 mit Special Process: Coating System Assessment.

Beides also Oberflächenbeschichtungen.

Wenn Deine Firma solche Beschichtungen erstellt, kann der Kunde je nach Vertragsgrundlage Selbstbewertungen nach diesen Manuals fordern. By the way: Von der AIAG gibt es nichts in deutscher Sprache.
   
Beitrag 03.11.2008, 13:11 Uhr
Martin_Oehme
Martin_Oehme
Level 1 = Community-Lehrling
*
Gruppe: Aktivierungsprozess
Mitglied seit: 03.11.2008
Beiträge: 1
Hallo,

QUOTE
Beitrag gelöscht durch Admin


Vielen Dank!

Martin Oehme
   
Beitrag 03.11.2008, 20:02 Uhr
SQAdmin
SQAdmin
Level 2 = Community-Facharbeiter
**
Gruppe: Aktivierungsprozess
Mitglied seit: 13.11.2006
Beiträge: 97
Hallo,

bitte ab sofort keine urheberrechtlich geschützten Dokumente (z.B. CQI-Regelwerke) mehr anbieten bzw. anfragen (siehe hierzu auch Forumsregeln).

Wir bewegen uns hier alle zusammen rechtlich auf sehr sehr dünnen Eis...

Wir werden solche Einträge ab sofort immer löschen.

Danke für Euer Verständnis.

Euer
Simple-Quality-Team
   
Beitrag 17.02.2009, 07:42 Uhr
steve1605
steve1605
Level 1 = Community-Lehrling
*
Gruppe: Aktivierungsprozess
Mitglied seit: 27.01.2008
Beiträge: 2
Hallo,

ich bin noch neu hier und habe alle Beiträge aufmerksam gelesen.
Meine Frage: ist die CQI-9 auch auf Rekristallisationsglühen anzuwenden?

Wir stellen Verbindungselemente her und stellen mit dem Glühen ein gleichmäßiges Gefüge her um die Verbinder in der Verarbeitung umformen zu können.

Vielen Dank im Voraus.
   
Beitrag 17.02.2009, 08:22 Uhr
tamtom
tamtom
Level 7 = Community-Professor
*******
Gruppe: Aktivierungsprozess
Mitglied seit: 21.03.2007
Beiträge: 1.082
Hallo,

die Verfahrenstabellen E beziehen sich ganz klar aufs Glühen. Und da die CQI-9, das Ziel hat, eben genau solche Gefügeveränderungen, die man nicht von aussen erkennt, abzusichern, zählt es sehr wohl dazu.

Etwas anderes ist es wenn das Gefüge nachträglich nochmal komplett verändert wird.

Gruß

TamTom
   
Beitrag 19.02.2009, 05:16 Uhr
steve1605
steve1605
Level 1 = Community-Lehrling
*
Gruppe: Aktivierungsprozess
Mitglied seit: 27.01.2008
Beiträge: 2
Vielen Dank für die schnelle Antwort.

Ist die CQI-9 auch in deutsch zu beziehen oder, wie angekündigt, der Fragebogen?
   
Beitrag 26.02.2009, 12:36 Uhr
ikr4bue
ikr4bue
Level 1 = Community-Lehrling
*
Gruppe: Aktivierungsprozess
Mitglied seit: 25.02.2009
Beiträge: 4
Hallo ,

bin auf der Suche nach der deutschen Ausgabe des CQI 9.
Wer kann mir weiterhelfen?

Gruss Inge
   
Beitrag 26.02.2009, 15:13 Uhr
SQ-PSR
SQ-PSR
Level 1 = Community-Lehrling
*
Gruppe: Mitglied
Mitglied seit: 01.09.2008
Beiträge: 17
Hallo Inge und Interessierte,

es gibt offiziell keine deutschen Übersetzungen, weder von der CQI-9 noch von der darin angezogenen AMS 2750D.

Einige größere Firmen, welche als Zulieferer für Ford und/oder Opel tätig sind, haben sich Übersetzungen erstellt.

Ich kenne diese Übersetzungen relativ gut und Selbige sind es nicht unbedingt.

Fairerweise werden diese hier nicht mehr "verteilt", da sie nicht autorisiert sind und so nur allenfalls "zur eigenen orientierenden Verwendung" bestimmt sind.

Bezugsquellen oder Firmennamen kann ich hier somit nicht nennen und Du brauchst da schon ein bischen Vitamin B oder Du wendest Dich an die Anforderer zwecks Unterstützung.

Siehe mal meine Daten smile.gif
   
Beitrag 13.03.2009, 11:45 Uhr
Guest_coolsmoke_*
Themenstarter
Gast


Hallo Leute,

ich benötige die CQI-9, CQI-11 und CQI-12 am Besten in deutsch.
Für Hilfe wäre ich sehr dankbar.

Mfg
   
Beitrag 16.03.2009, 06:57 Uhr
esoxlucius
esoxlucius
Level 1 = Community-Lehrling
*
Gruppe: Aktivierungsprozess
Mitglied seit: 12.03.2009
Beiträge: 6
Hallo Tamara

Wenn es zur Hilfestellung möglich wäre würde ich dich bitten mir eine Übersetzung per Mail
zukommen zu lassen .
Ich muß cqi9bis cqi12 anwenden extremer Zeitdruck und wie von dir schon erwähnt würde
ich gerne wissen um was es geht

Meine Mail Adresse [email protected]

Mfg.

Christian Quarz
   
Beitrag 17.03.2009, 13:15 Uhr
esoxlucius
esoxlucius
Level 1 = Community-Lehrling
*
Gruppe: Aktivierungsprozess
Mitglied seit: 12.03.2009
Beiträge: 6
Hallo ich wäre sehr dankbar für CQI11-12 in Deutsch könnte im gegenzug CQI-9 anbieten.

LG Christian Quarz
   
Beitrag 26.03.2009, 05:37 Uhr
oschlingensief
oschlingensief
Level 1 = Community-Lehrling
*
Gruppe: Aktivierungsprozess
Mitglied seit: 16.03.2009
Beiträge: 1
Hallo,

Ich bin selber in der Wärmebehandlung tätig und kenne die CQI-9 inzwischen recht gut. Die meisten Deutschen Übersetzungen sind schlicht fehlerhaft, zudem wird von den meisten Automobilisten und Bosch die Verwendung des englischen Originals gefordert. Ich rate daher wirklich dringens davon ab, sich die Deutsche Übersetzung heranzuziehen.

Gruß,

O. Schlingensief
   
Beitrag 26.03.2009, 07:42 Uhr
ikr4bue
ikr4bue
Level 1 = Community-Lehrling
*
Gruppe: Aktivierungsprozess
Mitglied seit: 25.02.2009
Beiträge: 4
Hallo Herr Schlingensief,

vielen Dank für Ihre Info wegen den englischen CQI´s.
Haben Sie auch mit CQI - 12 zu tun und besitzen Sie dennoch eine deutsche Version, in der ich mich einlesen kann?

Gruss I.Keller
   
1 Besucher lesen dieses Thema (Gäste: 1)
0 Mitglieder: